истасканный - Übersetzung nach portugiesisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

истасканный - Übersetzung nach portugiesisch


истасканный      
(изношенный - об одежде, обуви) gasto ; coçado, surrado ; (изнуренный) gasto ; (опошленный) batido, gasto
frase batida      
истасканная фраза
frase batida      
истасканная фраза

Definition

истасканный
ИСТ'АСКАННЫЙ, истасканная, истасканное; истаскан, истаскана, истаскано (·прост. ).
1. прич. страд. прош. вр. от истаскать
. Брюки, истасканные мною за месяц, стоили недешево.
2. только ·полн. Ветхий, изношенный. Истасканные сапоги.
3. только ·полн., перен. Изнуренный, со следами излишеств, развратной жизни (·неод. ). Истасканный вид. Истасканное лицо.
Beispiele aus Textkorpus für истасканный
1. Леонтьеву-"старшему" принадлежит поистине истасканный нынче в определенных кругах термин "смесительное упрощение". Эту дефиницию он относил к совсем молодой в его эпоху модели современного демократического общества, противопоставляя его "цветущей сложности" социальных взаимоотношений в традиционных империях, прежде всего Византийской, чьим верным подобием политический писатель мучительно желал видеть империю Российскую.
2. Иногда газета "Культура и жизнь" печатала "письма читателей" с такими пассажами: "на сцене советских театров из мира теней появился воскресший, истасканный пошляк"; "одряхлевший эстет проституирует искусство". Правда, ему присудили Сталинскую премию, цинично использовав в фильме "Заговор обреченных" в роли кардинала, участвующего в попытке антикоммунистического переворота.
3. С одной стороны, замечательно сильный, непосредственный и искренний протест против общественной лжи и фальши, " с другой стороны, "толстовец", т. е. истасканный, истеричный хлюпик, называемый русским интеллигентом, который, публично бия себя в грудь, говорит: "я скверный, я гадкий, но я занимаюсь нравственным самоусовершенствованием; я не кушаю больше мяса и питаюсь теперь рисовыми котлетками". С одной стороны, беспощадная критика капиталистической эксплуатации, разоблачение правительственных насилий, комедии суда и государственного управления, вскрытие всей глубины противоречий между ростом богатства и завоеваниями цивилизации и ростом нищеты, одичалости и мучений рабочих масс; с другой стороны, " юродивая проповедь "непротивления злу" насилием.